翻译的进度虽然缓慢,而且并不顺利,但是经过无数次的尝试,也总能找到一番乐趣。
渐渐的他也摸索出一些心得来,梁老师的译本不再被高胜视为权威,他对这首诗有了自己的理解。
“你这一节翻译的还不错,可以采纳到正文直,高胜听到梁月的这句话时,简直不敢相信自己的耳朵,这两个月来,每一次开组会,高胜被挑出的问题是最多的。
这是可以理解的,毕竟别人勤勤恳恳在大学苦修四年,术业有专攻,他们比他这个业余的水平高,是理所当然的事。
但是看着同组的其他人多多少少会被梁老师表扬几次,自己一次都没有,心里多少有些不是滋味。
要不是高胜心态好,估计都得抑郁了,不患寡而患不均嘛。